• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: translation: interview (список заголовков)
14:29 

[trans + YT-video] 20121102 сообщение От JYJ

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko


перевод

Credits:CJESJYJ @youtube
Translation: XIA_baby
Shared by: JYJ3
Перевод на русский: Пряник.

Вопрос: Сказать
1. спасибо  17  (100%)
Всего: 17

@темы: video: interview, translation: interview, member: Yuchun, member: Junsu, member: Jejung

19:06 

[trans] 20120605 "До свидания, Принц с чердака!" Интервью Ючона, часть 2

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko
«Если у меня появится девушка, я буду встречаться с ней в открытую.»



Беря интервью у Пак Ючона, мы не могли не коснуться темы его отношений с Хан Джимин. Хотя в «Принце с чердака» у веселой пары сложилась грустная история, идеальная гармония между ними привела к тому, что зрители стали говорить: «Было бы здорово, если бы они встречались и в обычной жизни».

читать дальше

1 часть интервью лежит здесь.

Source: OhMyStar
Translated by: SweetieXiah of JYJ3
Shared by: JYJ3
Перевод на русский: Пряник.

Вопрос: Сказать
1. спасибо  31  (100%)
Всего: 31

@темы: member: Yuchun, photos: official site, translation: interview

14:52 

[trans] 20120605 "До свидания, Принц с чердака!" Интервью Ючона, часть 1

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko


Теперь никого не смущает, когда перед его именем ставят пометку «актер». Постепенно набравшись опыта в «Скандале в Сонгюнгване» (2010) и «Мисс Рипли» (2011), он был готов заставить зрителя смеяться вместе с ним в «Принце с чердака». Мы говорим о Пак Ючоне, который то и дело преображался из Ли Гака в Тэёна.

читать дальше

Source: OhMyStar
Translated by: SweetieXiah of JYJ3
Shared by: JYJ3
Перевод на русский: Пряник.

Вопрос: Сказать
1. спасибо  25  (100%)
Всего: 25

@темы: kdrama: Rooftop Prince, member: Yuchun, translation: interview

12:28 

[trans] 20120606 из интервью Ючона OBS News

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko


читать дальше

Source: OBS News
Korean to Chinese translation: 暖日呀呀 Weibo
Chinese to English translation: mandragore of JYJ3
Shared by: JYJ3
Перевод на русский: Пряник.

Вопрос: Сказать
1. спасибо  24  (100%)
Всего: 24

@темы: member: Yuchun, translation: interview

11:47 

[trans] 20120421 интервью Чанмина в майском выпуске Dazed & Confused, ч.2

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko


В: Недавно в новостях сказали, что ты был признан лучшим четырехмерным* артистом. Как думаешь, почему ты получил этот титул?
О: Фанаты мне говорили: «Я учусь в третьем классе старшей школы, но пришел(-шла) сюда, чтобы увидеть тебя, оппа». В ответ я спрашивал, не помутнело ли у них в головах. Наверное, из-за этого (смеется). Донван-хён из «Шинхвы» как-то сказал: «"Шинхва" не могут нести ответственность за жизни всех людей». Я с ним полностью согласен. Не люблю произносить сладкие пустые слова и не хочу, чтобы у этих подростков из-за меня произошли серьезные жизненные перемены. И также я не могу быть за это ответственным. Еще один вариант самозащиты, можно сказать (смеется). Вообще-то, если бы я не переживал за них, я бы так не сказал. Не хочу, чтобы они растрачивали свое время попусту, поэтому говорю все им в лицо!
читать дальше

Source: [Baidu+ Dazed & Confused Magazine] + DC MAX
credit: loveissammi
Translated & Shared by: rachui@sharingyoochun + dongbangdata.net
Перевод на русский: Пряник.


Первую часть интервью можно прочесть здесь.

Вопрос: Сказать
1. спасибо  32  (100%)
Всего: 32

@темы: member: Changmin, translation: interview

14:00 

[trans] 20120424 Интервью с группой TVXQ перед последним японским концертом тура.

ульв
Несмотря на то, что теперь их только двое, выступления группы TVXQ по прежнему остаются восхитительными и очень сильными. Даже в огромных концертных залах, они не теряются вдвоем.

23 апреля в Осакском Kyocera Dome, группа TVXQ поставила своим концертом фантастический последний аккорд для японского тура TVXQ Live Tour 2012 ~ Tone ~, который длился в общей сложности 3 месяца. С самого первого концерта 18 января, который прошел в Yokohama Arena, было проведено в общей сложности 26 концертов и их посещаемость составила более 550,000 человек. Это невиданный доселе рекорд ля звезд корейской волны.
читать дальше

Credits: enewsworld
Перевод на русский: TVXQ & JYJ news

Вопрос: Сказать
1. спасибо  29  (100%)
Всего: 29

@темы: translation: interview, member: Yunho, member: Changmin

21:51 

[trans] 20120421 интервью Чанмина в майском выпуске Dazed & Confused, ч.1

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko


В: У тебя есть принципы, по которым ты подбираешь себе костюмы, или любимые стили?
О: Мне нравятся костюмы, сидящие по фигуре. Сегодняшняя одежда немного отличается от обычной, но она тоже неплоха. Съемки прошли очень интересно.
В: Что из одежды тебе понравилось больше всего сегодня?
О: Костюм, который кажется немного вылинявшим. И комплект с короткими рукавами и шляпой тоже хороший. Повторите, пожалуйста, как называются эти штуки?
читать дальше

Source: [Baidu+ Dazed & Confused Magazine] + DC MAX
credit: loveissammi
Translated & Shared by: rachui@sharingyoochun + dongbangdata.net
Перевод на русский: Пряник.

Вопрос: Сказать
1. спасибо  36  (100%)
Всего: 36

@темы: member: Changmin, translation: interview

04:39 

[trans] 20111008 Говорят JYJ: Их собственные беседы (часть 3)

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko


Разговор 1. Кулинарные способности Ким Джеджуна, показанные в последней серии «Защитить босса»

Джеджун: Я правда приготовил всю еду для этой серии.
Джунсу: Особенно часто он готовил для нас в Японии. Всякую еду для полуночных перекусов.
Джеджун: У Джунсу было не так много возможностей попробовать мою стряпню, потому что он обычно не ест по ночам.
Джунсу: Ага, я не так много из этого съел.
Джеджун: Только Ючон, я и Чанмин много ели по ночам.
читать дальше

Source: [10Asia]
Translated & Shared by: dongbangdata.net
Перевод на русский: Пряник.


Часть 1: Начать все заново
Часть 2: Ким Джеджун, Пак Ючон и Ким Джунсу

Примечания

Вопрос: Сказать
1. спасибо  37  (100%)
Всего: 37

@темы: translation: interview, photos: other, member: Yuchun, member: Junsu, member: Jejung

03:23 

[trans] 20111008 Говорят JYJ: Ким Джеджун, Пак Ючон и Ким Джунсу (часть 2)

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko
Ким Джеджун

Пак Ючон

Ким Джунсу


Часть 1: Начать все заново

Source: [10Asia]
Translated & Shared by: dongbangdata.net
Перевод на русский: Пряник.

Вопрос: Сказать
1. спасибо  28  (100%)
Всего: 28

@темы: photos: other, member: Yuchun, translation: interview, member: Junsu, member: Jejung

22:10 

[yt video + trans] Интервью группы JYJ о проекте "Манговое дерево"

ульв


Вопрос: Вы начали помогать иностранным детям, сотрудничая с World Vision. Что Вы почувствовали, когда впервые получили данные ребенка, которому нужна помощь?

Ответ: мы ужасно волновались, потому что нам всем очень хотелось быть "братом" для девочки. Мы действительно полюбили этих детей, когда получили их профайлы. Они чудесные. Самым радостным был Джунсу, потому что он единственный из нас, у кого появилась сестренка! (смеется) Нам тоже приходилось нелегко иногда, но любовь наших поклонников действительно придает сил двигаться дальше. Мы хотим вернуть это тепло детям, как их спонсоры, которые могут быть опорой и придать сил, используя ту любовь, что мы получаем.

Основная информация об их спонсорской помощи детям:
читать дальше

Credit: WorldVisionKorea
Partial trans+summary by: @Widmung_01
Перевод на русский: noonaknowsbest для dbsk5

Вопрос: Сказать
1. спасибо  27  (100%)
Всего: 27

@темы: video: interview, translation: interview, member: Yuchun, member: Junsu, member: Jejung

22:38 

[trans] 20111008 Говорят JYJ: Начать все заново (часть 1)

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko


Первый корейский альбом, выпущенный «JYJ», — это на самом деле письмо от них. В первом корейском альбоме содержатся все честно рассказанные истории, которыми участники группы хотели поделиться раньше, но не могли. Ким Джеджун, Пак Ючон и Ким Джунсу написали о тех чувствах, которые они испытывали, когда шли по темному туннелю, которому, казалось, нет конца, и из этих слов сложились тексты песен. Тяжелые времена сделали из трио тех трудолюбивых людей, которыми они являются сейчас, и дали жизнь альбому, наполненному их сочинениями. Участники «JYJ», с которыми мы встретились на пресс-конференции, посвященной выходу их нового альбома «In Heaven», откровенно ответили на вопросы и подробно разобрали свое творение. Ким Джунсу описал его как «альбом-драгоценность», а Ким Джеджун — как «альбом-шифр». Блестящие результаты у них в руках, но они все еще не знают, где находится конец того туннеля. Однако важно то, что медленно, но верно они идут на поправку. Мы открываем вам историю «JYJ», выделив ключевые слова в том, что они хотели рассказать.

об альбоме, зашифрованных посланиях, концертах, чувствах, самоуправлении и Юнхо с Чанмином

Source: [10Asia]
Translated & Shared by: dongbangdata.net
Перевод на русский: Пряник.

Вопрос: Сказать
1. спасибо  51  (100%)
Всего: 51

@темы: member: Yuchun, member: Junsu, member: Jejung, translation: interview

18:08 

[trans] 20111103 Ючон в журнале High Cut

Girl_in_Dreams
Пусть будет нашей высшей целью одно: говорить, как чувствуем, и жить, как говорим. ©

К моменту выхода 64 выпуска журнала High Cut, Пак Ючон уже должен был отыграть концерт JYJ в Испании и направляться в Германию. Немецкий концерт состоится 6 ноября на «Темподроме» в Берлине. Двадцать минут ходьбы от концертной площадки, напоминающей цирковой навес, и вы попадёте на Потсдамскую площадь, с которой открывается вид на историческую Берлинскую Стену. В этом году исполнилось 50 лет с начала её строительства. Она была воздвигнута в 1961 и в течение 28 лет разделяла страну на ГДР и ФРГ. Так же пятёрка DBSK уже два года разделена на трио и дуэт. Для того, чтобы разрушить барьер, возникший между ними, скорее всего, понадобится время. Как сказал Пак Ючон: "Время всё расставит по своим местам".
читать дальше

credit: DC+loveissammi+ freyazo + damask 님
trans by: rachui@sharingyoochun + JYJ3
Перевод на русский $erena & Girl_in_Dreams

Вопрос: сказать
1. спасибо  27  (100%)
Всего: 27

@темы: member: Yuchun, translation: interview

23:00 

[trans] 20111123 Интервью в ноябрьском журнале "Maison"

Girl_in_Dreams
Пусть будет нашей высшей целью одно: говорить, как чувствуем, и жить, как говорим. ©


Джеджун из JYJ играл не только в японской дораме, но и в недавно завершившейся корейской - «Защитить Босса». Несмотря на плотный график, он закончил дизайн своей квартиры и переехал в нее. Это место осталось таким же, каким было, но появились некоторые детали, которые передают атмосферу жизни молодого парня.
читать дальше


credit: Maison Magazine
перевод на английский JYJ3
перевод на русский Girl_in_Dreams & $erena

Вопрос: сказать
1. спасибо  23  (100%)
Всего: 23

@темы: member: Jejung, translation: interview

14:00 

[Интервью] JYJ о TVXQ, "PSM" и альбоме

Mati Soliver
But if we want to wake up, why we still singin' these lullabys?

dbsk5

главная